The Project Gutenberg EBook of Verses, by Hilaire Belloc
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
Title: Verses
Author: Hilaire Belloc
Release Date: October 13, 2019 [EBook #60487]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERSES ***
Produced by Tim Lindell, David E. Brown, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)
VERSES BY H. BELLOC
VERSES
By
HILAIRE BELLOC
With an Introduction
By
JOYCE KILMER
NEW YORK
LAURENCE J. GOMME
1916
Copyright, 1916, By
Laurence J. Gomme
VAIL-BALLOU COMPANY
BINGHAMTON AND NEW YORK
To
JOHN SWINNERTON PHILLIMORE
A DEDICATION
WITH THIS BOOK OF VERSE
When you and I were little tiny boys
We took a most impertinent delight
In foolish, painted and misshapen toys
That hidden mothers brought to us at night.
Do you that have the child’s diviner part—
The dear content a love familiar brings—
Take these imperfect toys, till in your heart
They too attain the form of perfect things?
| PAGE |
Introduction | xi |
To Dives | 1 |
Stanzas Written on Battersea Bridge During
a South-Westerly Gale | 4 |
The South Country | 7 |
The Fanatic | 10 |
Noël | 14 |
The Early Morning | 16 |
The Birds | 17 |
Our Lord and Our Lady | 18 |
In a Boat | 20 |
Courtesy | 22 |
The Night | 24 |
The Leader | 25 |
A Bivouac | 27 |
To the Balliol Men Still in Africa | 28 |
Verses to a Lord Who, in the House of Lords,
Said That Those Who Opposed the South
African Adventure Confused Soldiers with
Money-Grubbers | 30 |
The Rebel | 32 |
The Prophet Lost in the Hills at Evening | 34 |
Song, Inviting the Influence of a Young Lady
upon the Opening Year | 36[viii] |
The Ring | 37 |
Cuckoo | 38 |
The Mirror | 39 |
The Little Serving Maid | 40 |
The End of the Road | 43 |
Auvergnat | 45 |
Drinking Song, on the Excellence of
Burgundy Wine | 46 |
Drinking Dirge | 48 |
West Sussex Drinking Song | 50 |
A Ballad on Sociological Economics | 52 |
An Oracle That Warned the Writer When
on Pilgrimage | 54 |
Heretics All | 55 |
The Death and Last Confession of Wandering
Peter | 56 |
Dedicatory Ode | 58 |
Dedication on the Gift of a Book to a Child | 66 |
Dedication of a Child’s Book of Imaginary
Tales | 67 |
Homage | 68 |
Fille-la-Haine | 69 |
The Moon’s Funeral | 70 |
The Happy Journalist | 72 |
Lines to a Don | 74[ix] |
Newdigate Poem | 77 |
The Yellow Mustard | 82 |
On Hygiene | 83 |
The False Heart | 84 |
Sonnet upon God the Wine-Giver | 85 |
The Politician or the Irish Earldom | 86 |
Short Ballad and Postscript on Consols | 89 |
[x]
By Joyce Kilmer
Far from the poets being astray in prose-writing
(said Francis Thompson) it might plausibly
be contended that English prose, as an art, is but
a secondary stream of the Pierian fount, and owes
its very origin to the poets. The first writer one
remembers with whom prose became an art was
Sir Philip Sidney. And Sidney was a poet.
This quotation is relevant to a consideration of
Hilaire Belloc, because Belloc is a poet who happens
to be known chiefly for his prose. His Danton
and Robespierre have been read by every intelligent
student of French history, his Path to
Rome, that most high-spirited and engaging of
travel books, has passed through many editions,
his political writings are known to all lovers—and
many foes—of democracy, his whimsically imaginative
novels have their large and appreciative[xii]
audience, and his exquisite brief essays are
contemporary classics. And since the unforgetable
month of August of the unforgetable year
1914, Hilaire Belloc has added to the number of
his friends many thousands who care little for
belles lettres and less for the French Revolution—he
has become certainly the most popular, and
by general opinion the shrewdest and best informed,
of all chroniclers and critics of the Great
War.
There is nothing, it may be said, about these
achievements to indicate the poet. How can this
most public of publicists woo the shy and exacting
Muse? His superabundant energy may now and
again overflow in little lyrical rivulets, but how
can he find time to turn it into the deep channels
of song?
Well, what is the difference between a poet
who writes prose and a prose-writer who writes
verse? The difference is easy to see but hard to
describe. Mr. Thomas Hardy is a prose writer.
He has forsaken the novel, of which he was so
distinguished a master, to make cynical little sonnet
portraits and to pour the acid wine of his
philosophy—a sort of perverted Presbyterianism[xiii]—into
the graceful amphora of poetic drama.
But he is not a poet. Thackeray was a prose-writer,
in spite of his delicious light verse. Every
novelist writes or has written verse, but not all of
them are poets.
Of course, Sir Walter Scott was first of all a
poet—the greatest poet who ever wrote a novel.
And no one who has read Love in the Valley can
hesitate to give Meredith his proper title. Was
Macaulay a poet? I think so—but perhaps I am
in a hopeless minority in my belief that the author
of The Battle of Naseby and The Lays of Ancient
Rome was the last of the great English ballad
makers.
But this general truth cannot, I think, honestly
be denied; there have been many great poets who
have devoted most of their lives to writing prose.
Some of them have died without discovering their
neglected talent. I think that Walter Pater was
one of these; much that is annoyingly subtle or
annoyingly elaborate in his essays needs only
rhyme and rhythm—the lovely accidents of poetry—to
become graceful and appropriate. His famous
description of the Mona Lisa is worthless if
considered as a piece of serious æsthetic criticism.[xiv]
But it would make an admirable sonnet. And it
is significant that Walter Pater’s two greatest
pupils—Lionel Johnson and Father Gerard Hopkins,
S.J.,—found expression for their genius not
in prose, the chosen medium of their “unforgetably
most gracious friend,” but in verse.
From Walter Pater, that exquisite of letters,
to the robust Hilaire Belloc may seem a long
journey. But there is, I insist, this similarity between
these contrasting writers, both are poets,
and both are known to fame by their prose.
For proof that Walter Pater was a poet, it is
necessary only to read his Renaissance Studies or
his interpretations—unsound but fascinating—of
the soul of ancient Greece. Often his essays, too
delicately accurate in phrasing or too heavily laden
with golden rhetoric, seem almost to cry aloud for
the relief of rhyme and rhythm.
Now, Hilaire Belloc suggests in many of his
prose sketches that he is not using his true medium.
I remember a brief essay on sleep which appeared
in The New Witness—or, as it was then called,
The Eye Witness—several years ago, which was
not so much a complete work in itself as it was a
draft for a poem. It had the economy of phrase,[xv]
the concentration of idea, which is proper to
poetry.
But it is not necessary in the case of Hilaire
Belloc, as it is in that of Walter Pater, to search
pages of prose for proof that their author is a
poet. Now and then—all too seldom—the idea
in this man’s brain has insisted on its right, has
scorned the proffered dress of prose, however fine
of warp and woof, however stiff with rich verbal
embroidery, and has demanded its rhymed and
rhythmed wedding garments. Therefore, for
proof that Hilaire Belloc is a poet it is necessary
only to read his poetry.
II
Hilaire Belloc is a poet. Also he is a Frenchman,
an Englishman, an Oxford man, a Roman
Catholic, a country gentleman, a soldier, a democrat,
and a practical journalist. He is always all
these things.
One sign that he is naturally a poet is that he is
never deliberately a poet. No one can imagine
him writing a poem to order—even to his own
order. The poems knock at the door of his brain
and demand to be let out. And he lets them out,[xvi]
carelessly enough, setting them comfortably down
on paper simply because that is the treatment they
desire. And this happens to be the way all real
poetry is made.
Not that all verse makers work that way.
There are men who come upon a waterfall or
mountain or an emotion and say: “Aha! here is
something out of which I can extract a poem!”
And they sit down in front of that waterfall or
mountain or emotion and think up clever things
to say about it. These things they put into
metrical form, and the result they fondly call a
poem.
There’s no harm in that. It’s good exercise for
the mind, and of it comes much interesting verse.
But it is not the way in which the sum of the
world’s literature is increased.
Could anything, for example, be less studied,
be more clearly marked with the stigmata of that
noble spontaneity we call inspiration, than the
passionate, rushing, irresistible lines “To the
Balliol Men Still in Africa”? Like Gilbert K.
Chesterton and many another English democrat,
Hilaire Belloc deeply resented his country’s war
upon the Boers. Yet his heart went out to the[xvii]
friends of his university days who were fighting
in Africa. They were fighting, he thought, in an
unjust cause; but they were his friends and they
were, at any rate, fighting. And so he made something
that seems (like all great writing) an utterance
rather than a composition; he put his love of
war in general and his hatred of this war in particular,
his devotion to Balliol and to the friends
of his youth into one of the very few pieces of
genuine poetry which the Boer War produced.
Nor has any of Oxford’s much-sung colleges
known praise more fit than this
“House that armours a man
With the eyes of a boy and the heart of a ranger,
And a laughing way in the teeth of the world,
And a holy hunger and thirst for danger.”
But perhaps a more typical example of Hilaire
Belloc’s wanton genius is to be found not among
those poems which are, throughout, the beautiful
expressions of beautiful impressions, but among
those which are careless, whimsical, colloquial.
There is that delightful, but somewhat exasperating
Dedicatory Ode. Hilaire Belloc is talking—charmingly,
as is his custom—to some of his
friends, who had belonged, in their university days,[xviii]
to a youthful revolutionary organization called
the Republican Club. He happens to be talking
in verse, for no particular reason except that it
amuses him to talk in verse. He makes a number
of excellent jokes, and enjoys them very much;
his Pegasus is cantering down the road at a jolly
gait, when suddenly, to the amazement of the
spectators, it spreads out great golden wings and
flashes like a meteor across the vault of heaven!
We have been laughing at the droll tragedy of the
opium-smoking Uncle Paul; we have been enjoying
the humorous spectacle of the contemplative
freshman—and suddenly we come upon a bit of
astonishingly fine poetry. Who would expect, in
all this whimsical and jovial writing, to find this
really great stanza?
“From quiet homes and first beginning,
Out to the undiscovered ends.
There’s nothing worth the wear of winning,
But laughter and the love of friends.”
Who having read these four lines, can forget
them? And who but a poet could write them?
But Hilaire Belloc has not forced himself into this
high mood, nor does he bother to maintain it.
He gaily passes on to another verse of drollery,[xix]
and then, not because he wishes to bring the poem
to an effective climax, but merely because it happens
to be his mood, he ends the escapade he calls
an Ode with eight or ten stanzas of nobly beautiful
poetry.
There is something almost uncanny about the
flashes of inspiration which dart out at the astonished
reader of Hilaire Belloc’s most frivolous
verses. Let me alter a famous epigram and call
his light verse a circus illuminated by lightning.
There is that monumental burlesque, the Newdigate
Poem—A Prize Poem Submitted by Mr.
Lambkin of Burford to the Examiners of the University
of Oxford on the Prescribed Poetic Theme
Set by Them in 1893, “The Benefits of the Electric
Light.” It is a tremendous joke; with every
line the reader echoes the author’s laughter. But
without the slightest warning, Hilaire Belloc
passes from the rollicking burlesque to shrewd
satire; he has been merrily jesting with a bladder
on a stick, he suddenly draws a gleaming rapier
and thrusts it into the heart of error. He makes
Mr. Lambkin say:
[xx]
“Life is a veil, its paths are dark and rough
Only because we do not know enough:
When Science has discovered something more
We shall be happier than we were before.”
Here we find the directness and restraint which
belong to really great satire. This is the materialistic
theory, the religion of Science, not burlesqued,
not parodied, but merely stated nakedly, without
the verbal frills and furbelows with which our forward-looking
leaders of popular thought are accustomed
to cover its obscene absurdity. Almost
these very words have been uttered in a dozen
“rationalistic” pulpits I could mention, pulpits
occupied by robustuous practical gentlemen with
very large eyes, great favourites with the women’s
clubs. Their pet doctrines, their only and most
offensive dogma, is not attacked, is not ridiculed;
it is merely stated for them, in all kindness and
simplicity. They cannot answer it, they cannot
deny that it is a mercilessly fair statement of the
“philosophy” that is their stock in trade. I hope
that many of them will read it.
III
Hilaire Belloc was born July 27, 1870. He[xxi]
was educated at the Oratory School, Edgbaston,
and at Balliol College, Oxford. After leaving
school he served as a driver in the Eighth Regiment
of French Artillery at Toul Meurthe-et-Moselle,
being at that time a French citizen.
Later he was naturalized as a British subject, and
entered the House of Commons in 1906 as Liberal
Member for South Salford. British politicians
will not soon forget the motion which Hilaire
Belloc introduced one day in the early Spring of
1908, the motion that the Party funds, hitherto
secretly administered, be publicly audited. His
vigorous and persistent campaign against the party
system has placed him, with Cecil Chesterton, in
the very front ranks of those to whom the democrats
of Great Britain must look for leadership
and inspiration. He was always a keen student
of military affairs; he prophesied, long before the
event, the present international conflict, describing
with astonishing accuracy the details of the
German invasion of Belgium and the resistance of
Liège. Now he occupies a unique position among
the journalists who comment upon the War, having
tremendously increased the circulation of Land
and Water, the periodical for which he writes[xxii]
regularly, and lecturing to a huge audience once
a week on the events of the War in one of the
largest of London’s concert halls—Queen’s Hall,
where the same vast crowds that listen to the War
lectures used to gather to hear the works of the
foremost German composers.
IV
Hilaire Belloc, as I have said, is a Frenchman,
an Englishman, an Oxford man, a country gentleman,
a soldier, a democrat, and a practical journalist.
In all these characters he utters his poetry.
As a Frenchman, he is vivacious and gallant and
quick. He has the noble English frankness, and
that broad irresistible English mirthfulness which
is so much more inclusive than that narrow possession,
a sense of humour. Democrat though he is,
there is about him something of the atmosphere of
the country squire of some generations ago; it is
in his heartiness, his jovial dignity, his deep love
of the land. The author of The South Country
and Courtesy has made Sussex his inalienable
possession; he owns Sussex, as Dickens owns London,
and Blackmore owns Devonshire. And he[xxiii]
is thoroughly a soldier, a happy warrior, as brave
and dextrous, no one can doubt, with a sword of
steel as with a sword of words.
He has taken the most severe risk which a poet
can take: he has written poems about childhood.
What happened when the late Algernon Charles
Swinburne bent his energies to the task of celebrating
this theme? As the result of his solemn meditation
on the mystery of childhood, he arrived at
two conclusions, which he melodiously announced
to the world. They were, first, that the face of a
baby wearing a plush cap looks like a moss-rose
bud in its soft sheath, and, second, that “astrolabe”
rhymes with “babe.” Very charming, of
course, but certainly unworthy of a great poet.
And upon this the obvious comment is that Swinburne
was not a great poet. He took a theme terribly
great and terribly simple, and about it he
wrote ... something rather pretty.
Now, when a really great poet—Francis
Thompson, for example—has before him such a
theme as childhood, he does not spend his time
making far-fetched comparisons with moss-rose
buds, or hunting for words that rhyme with
“babe.” Childhood suggests Him Who made[xxiv]
childhood sacred, so the poet writes Ex Ore Infantium,
or such a poem as that which ends with
the line:
“Look for me in the nurseries of Heaven.”
A poet may write pleasingly about mountains,
and cyclones, and battles, and the love of woman,
but if he is at all timid about the verdict of posterity
he should avoid the theme of childhood as he
would avoid the plague. For only great poets
can write about childhood poems worthy to be
printed.
Hilaire Belloc has written poems about children,
and they are worthy to be printed. He is
never ironic when he thinks about childhood; he is
gay, whimsical, with a slight suggestion of elfin
cynicism, but he is direct, as a child is direct. He
has written two dedicatory poems for books to be
given to children; they are slight things but they
are a revelation of their author’s power to do what
only a very few poets can do, that is, to enter into
the heart and mind of the child, following that
advice which has its literary as well as moral significance,
to “become as a little child.”
And in many of Hilaire Belloc’s poems by no[xxv]
means intended for childish audiences there is an
appealing simplicity that is genuinely and beautifully
childish, something quite different from the
adult and highly artificial simplicity of Professor
A. E. Housman’s A Shropshire Lad. Take that
quatrain The Early Morning. It is as clear and
cool as the time it celebrates; it is absolutely destitute
of rhetorical indulgence, poetical inversions
or “literary” phrasing. It is, in fact, conversation—inspired
conversation, which is poetry. It
might have been written by a Wordsworth not
painfully self-conscious, or by a Blake whose brain
was not as yet muddled with impressionistic
metaphysics.
And his Christmas carols—they are fit to be
sung by a chorus of children. Can any songs of
the sort receive higher praise than that? Children,
too, appreciate The Birds and Our Lord and
Our Lady. Nor is that wonderful prayer rather
flatly called In a Boat beyond the reach of their
intelligence.
Naturally enough, Hilaire Belloc is strongly
drawn to the almost violent simplicity of the ballad.
Bishop Percy would not have enjoyed the
theological and political atmosphere of The Little[xxvi]
Serving Maid, but he would have acknowledged
its irresistible charm. There is that wholly delightful
poem The Death and Last Confession of
Wandering Peter—a most Bellocian vagabond.
“He wandered everywhere he would: and all that
he approved was sung, and most of what he saw
was good.” Says Peter:
“If all that I have loved and seen
Be with me on the Judgment Day,
I shall be saved the crowd between
From Satan and his foul array.”
Hilaire Belloc has seen much and loved much.
He has sung lustily the things he approved—with
what hearty hatred has he sung the things he disapproved!
V
Hilaire Belloc is not the man to spend much
time in analysing his own emotions; he is not,
thank God, a poetical psychologist. Love songs,
drinking songs, battle songs—it is with these primitive
and democratic things that he is chiefly concerned.
But there is something more democratic than[xxvii]
wine or love or war. That thing is Faith. And
Hilaire Belloc’s part in increasing the sum of
the world’s beauty would not be the considerable
thing that it is were it not for his Faith. It is
not that (like Dante Gabriel Rossetti) he is attracted
by the Church’s pageantry and wealth of
legend. To Hilaire Belloc the pageantry is only
incidental, the essential thing is his Catholic Faith.
He writes convincingly about Our Lady and Saint
Joseph and the Child Jesus because he himself is
convinced. He does not delve into mediæval tradition
in quest of picturesque incidents, he merely
writes what he knows to be true. His Faith furnishes
him with the theme for those of his poems
which are most likely to endure; his Faith gives
him the “rapture of an inspiration.” His Faith
enables him, as it has enabled many another poet,
to see “in the lamp that is beauty, the light that
is God.”
And therein is Hilaire Belloc most thoroughly
and consistently a democrat. For in this twentieth
century it happens that there is on earth only
one genuine democratic institution. And that institution
is the Catholic Church.
Dives, when you and I go down to Hell,
Where scribblers end and millionaires as well,
We shall be carrying on our separate backs
Two very large but very different packs;
And as you stagger under yours, my friend,
Down the dull shore where all our journeys end,
And go before me (as your rank demands)
Towards the infinite flat underlands,
And that dear river of forgetfulness—
Charon, a man of exquisite address
(For, as your wife’s progenitors could tell,
They’re very strict on etiquette in Hell),
Will, since you are a lord, observe, “My lord,
We cannot take these weighty things aboard!”
Then down they go, my wretched Dives, down—
The fifteen sorts of boots you kept for town,
The hat to meet the Devil in; the plain
But costly ties; the cases of champagne;
The solid watch, and seal, and chain, and charm;
The working model of a Burning Farm
[2]
(To give the little Belials); all the three
Biscuits for Cerberus; the guarantee
From Lambeth that the Rich can never burn,
And even promising a safe return;
The admirable overcoat, designed
To cross Cocytus—very warmly lined:
Sweet Dives, you will leave them all behind
And enter Hell as tattered and as bare
As was your father when he took the air
Behind a barrow-load in Leicester Square.
Then turned to me, and noting one that brings
With careless step a mist of shadowy things:
Laughter and memories, and a few regrets,
Some honour, and a quantity of debts,
A doubt or two of sorts, a trust in God,
And (what will seem to you extremely odd)
His father’s granfer’s father’s father’s name,
Unspoilt, untitled, even spelt the same;
Charon, who twenty thousand times before
Has ferried Poets to the ulterior shore,
Will estimate the weight I bear, and cry—
“Comrade!” (He has himself been known to try
His hand at Latin and Italian verse,
Much in the style of Virgil—only worse)
[3]
“We let such vain imaginaries pass!”
Then tell me, Dives, which will look the ass—
You, or myself? Or Charon? Who can tell?
They order things so damnably in Hell.
[4]
STANZAS WRITTEN ON BATTERSEA
BRIDGE DURING A SOUTH-WESTERLY
GALE
The woods and downs have caught the mid-December,
The noisy woods and high sea-downs of home;
The wind has found me and I do remember
The strong scent of the foam.
Woods, darlings of my wandering feet, another
Possesses you, another treads the Down;
The South West Wind that was my elder brother
Has come to me in town.
The wind is shouting from the hills of morning,
I do remember and I will not stay.
I’ll take the Hampton road without a warning
And get me clean away.
The Channel is up, the little seas are leaping,
The tide is making over Arun Bar;
[5]
And there’s my boat, where all the rest are sleeping
And my companions are.
I’ll board her, and apparel her, and I’ll mount her,
My boat, that was the strongest friend to me—
That brought my boyhood to its first encounter
And taught me the wide sea.
Now shall I drive her, roaring hard a’ weather,
Right for the salt and leave them all behind.
We’ll quite forget the treacherous streets together
And find—or shall we find?
There is no Pilotry my soul relies on
Whereby to catch beneath my bended hand,
Faint and beloved along the extreme horizon
That unforgotten land.
We shall not round the granite piers and paven
To lie to wharves we know with canvas furled.
My little Boat, we shall not make the haven—
It is not of the world.
Somewhere of English forelands grandly guarded
It stands, but not for exiles, marked and clean;
[6]
Oh! not for us. A mist has risen and marred it:—
My youth lies in between.
So in this snare that holds me and appals me,
Where honour hardly lives nor loves remain,
The Sea compels me and my Country calls me,
But stronger things restrain.
England, to me that never have malingered,
Nor spoken falsely, nor your flattery used,
Nor even in my rightful garden lingered:—
What have you not refused?
When I am living in the Midlands
That are sodden and unkind,
I light my lamp in the evening:
My work is left behind;
And the great hills of the South Country
Come back into my mind.
The great hills of the South Country
They stand along the sea;
And it’s there walking in the high woods
That I could wish to be,
And the men that were boys when I was a boy
Walking along with me.
The men that live in North England
I saw them for a day:
Their hearts are set upon the waste fells,
Their skies are fast and grey;
From their castle-walls a man may see
The mountains far away.
[8]
The men that live in West England
They see the Severn strong,
A-rolling on rough water brown
Light aspen leaves along.
They have the secret of the Rocks,
And the oldest kind of song.
But the men that live in the South Country
Are the kindest and most wise,
They get their laughter from the loud surf,
And the faith in their happy eyes
Comes surely from our Sister the Spring
When over the sea she flies;
The violets suddenly bloom at her feet,
She blesses us with surprise.
I never get between the pines
But I smell the Sussex air;
Nor I never come on a belt of sand
But my home is there.
And along the sky the line of the Downs
So noble and so bare.
A lost thing could I never find,
Nor a broken thing mend:
[9]
And I fear I shall be all alone
When I get towards the end.
Who will there be to comfort me
Or who will be my friend?
I will gather and carefully make my friends
Of the men of the Sussex Weald,
They watch the stars from silent folds,
They stiffly plough the field.
By them and the God of the South Country
My poor soul shall be healed.
If I ever become a rich man,
Or if ever I grow to be old,
I will build a house with deep thatch
To shelter me from the cold,
And there shall the Sussex songs be sung
And the story of Sussex told.
I will hold my house in the high wood
Within a walk of the sea,
And the men that were boys when I was a boy
Shall sit and drink with me.
Last night in Compton Street, Soho,
A man whom many of you know
Gave up the ghost at half past nine.
That evening he had been to dine
At Gressington’s—an act unwise,
But not the cause of his demise.
The doctors all agree that he
Was touched with cardiac atrophy
Accelerated (more or less)
By lack of proper food, distress,
Uncleanliness, and loss of sleep.
He was a man that could not keep
His money (when he had the same)
Because of creditors who came
And took it from him; and he gave
So freely that he could not save.
But all the while a sort of whim
Persistently remained with him,
Half admirable, half absurd:
To keep his word, to keep his word....
[11]
By which he did not mean what you
And I would mean (of payments due
Or punctual rental of the Flat—
He was a deal too mad for that)
But—as he put it with a fine
Abandon, foolish or divine—
But “That great word which every man
Gave God before his life began.”
It was a sacred word, he said,
Which comforted the pathless dead
And made God smile when it was shown
Unforfeited, before the Throne.
And this (he said) he meant to hold
In spite of debt, and hate, and cold;
And this (he said) he meant to show
As passport to the wards below.
He boasted of it and gave praise
To his own self through all his days.
He wrote a record to preserve
How steadfastly he did not swerve
From keeping it; how stiff he stood
Its guardian, and maintained it good.
He had two witnesses to swear
He kept it once in Berkeley Square.
[12]
(Where hardly anything survives)
And, through the loneliest of lives
He kept it clean, he kept it still,
Down to the last extremes of ill.
So when he died, of many friends
Who came in crowds from all the ends
Of London, that it might be known
They knew the man who died alone,
Some, who had thought his mood sublime
And sent him soup from time to time,
Said, “Well, you cannot make them fit
The world, and there’s an end of it!”
But others, wondering at him, said:
“The man that kept his word is dead!”
Then angrily, a certain third
Cried, “Gentlemen, he kept his word.
And as a man whom beasts surround
Tumultuous, on a little mound
Stands Archer, for one dreadful hour,
Because a Man is borne to Power—
And still, to daunt the pack below,
Twangs the clear purpose of his bow,
Till overwhelmed he dares to fall:
So stood this bulwark of us all.
[13]
He kept his word as none but he
Could keep it, and as did not we.
And round him as he kept his word
To-day’s diseased and faithless herd,
A moment loud, a moment strong,
But foul forever, rolled along.”
I
On a winter’s night long time ago
(The bells ring loud and the bells ring low),
When high howled wind, and down fell snow
(Carillon, Carilla).
Saint Joseph he and Notre Dame,
Riding on an ass, full weary came
From Nazareth into Bethlehem.
And the small child Jesus smile on you.
II
And Bethlehem inn they stood before
(The bells ring less and the bells ring more),
The landlord bade them begone from his door
(Carillon, Carilla).
“Poor folk” (says he), “must lie where they may,
For the Duke of Jewry comes this way,
With all his train on a Christmas Day.”
And the small child Jesus smile on you.
Poor folk that may my carol hear
(The bells ring single and the bells ring clear),
See! God’s one child had hardest cheer!
(Carillon, Carilla).
Men grown hard on a Christmas morn;
The dumb beast by and a babe forlorn.
It was very, very cold when our Lord was born.
And the small child Jesus smile on you.
IV
Now these were Jews as Jews must be
(The bells ring merry and the bells ring free),
But Christian men in a band are we
(Carillon, Carilla).
Empty we go, and ill be-dight,
Singing Noël on a Winter’s night.
Give us to sup by the warm firelight,
And the small child Jesus smile on you.
The moon on the one hand, the dawn on the other:
The moon is my sister, the dawn is my brother.
The moon on my left and the dawn on my right.
My brother, good morning: my sister, good night.
When Jesus Christ was four years old,
The angels brought Him toys of gold,
Which no man ever had bought or sold.
And yet with these He would not play.
He made Him small fowl out of clay,
And blessed them till they flew away:
Tu creasti Domine.
Jesus Christ, Thou child so wise,
Bless mine hands and fill mine eyes,
And bring my soul to Paradise.
[18]
OUR LORD AND OUR LADY
They warned Our Lady for the Child
That was Our blessed Lord,
And She took Him into the desert wild,
Over the camel’s ford.
And a long song She sang to Him
And a short story told:
And She wrapped Him in a woollen cloak
To keep Him from the cold.
But when Our Lord was grown a man
The Rich they dragged Him down,
And they crucified Him in Golgotha,
Out and beyond the Town.
They crucified Him on Calvary,
Upon an April day;
And because He had been her little Son
She followed Him all the way.
Our Lady stood beside the Cross,
A little space apart,
[19]
And when She heard Our Lord cry out
A sword went through Her Heart.
They laid Our Lord in a marble tomb,
Dead, in a winding sheet.
But Our Lady stands above the world
With the white Moon at Her feet.
Lady! Lady!
Upon Heaven-height,
Above the harsh morning
In the mere light.
Above the spindrift
And above the snow,
Where no seas tumble,
And no winds blow.
The twisting tides,
And the perilous sands
Upon all sides
Are in your holy hands.
The wind harries
And the cold kills;
But I see your chapel
Over far hills.
My body is frozen,
My soul is afraid:
[21]
Stretch out your hands to me,
Mother and maid.
Mother of Christ,
And Mother of me,
Save me alive
From the howl of the sea.
If you will Mother me
Till I grow old,
I will hang in your chapel
A ship of pure gold.
Of Courtesy, it is much less
Than Courage of Heart or Holiness,
Yet in my Walks it seems to me
That the Grace of God is in Courtesy.
On Monks I did in Storrington fall,
They took me straight into their Hall;
I saw Three Pictures on a wall,
And Courtesy was in them all.
The first the Annunciation;
The second the Visitation;
The third the Consolation,
Of God that was Our Lady’s Son.
The first was of Saint Gabriel;
On Wings a-flame from Heaven he fell;
And as he went upon one knee
He shone with Heavenly Courtesy.
[23]
Our Lady out of Nazareth rode—
It was Her month of heavy load;
Yet was Her face both great and kind,
For Courtesy was in Her Mind.
The third it was our Little Lord,
Whom all the Kings in arms adored;
He was so small you could not see
His large intent of Courtesy.
Our Lord, that was Our Lady’s Son,
Go bless you, People, one by one;
My Rhyme is written, my work is done.
Most holy Night, that still dost keep
The keys of all the doors of sleep,
To me when my tired eyelids close
Give thou repose.
And let the far lament of them
That chaunt the dead day’s requiem
Make in my ears, who wakeful lie,
Soft lullaby.
Let them that guard the horned moon
By my bedside their memories croon.
So shall I have new dreams and blest
In my brief rest.
Fold your great wings about my face,
Hide dawning from my resting-place,
And cheat me with your false delight,
Most Holy Night.
The sword fell down: I heard a knell;
I thought that ease was best,
And sullen men that buy and sell
Were host: and I was guest.
All unashamed I sat with swine,
We shook the dice for war,
The night was drunk with an evil wine—
But she went on before.
She rode a steed of the sea-foam breed,
All faery was her blade,
And the armour on her tender limbs
Was of the moonshine made.
By God that sends the master-maids,
I know not whence she came,
But the sword she bore to save the soul
Went up like an altar flame
Where a broken race in a desert place
Call on the Holy Name.
We strained our eyes in the dim day-rise,
[26]
We could not see them plain;
But two dead men from Valmy fen
Rode at her bridle-rein.
I hear them all, my fathers call,
I see them how they ride,
And where had been that rout obscene
Was an army straight with pride.
A hundred thousand marching men,
Of squadrons twenty score,
And after them all the guns, the guns,
But she went on before.
Her face was like a king’s command
When all the swords are drawn.
She stretched her arms and smiled at us,
Her head was higher than the hills.
She led us to the endless plains.
We lost her in the dawn.
I
You came without a human sound,
You came and brought my soul to me;
I only woke, and all around
They slumbered on the firelit ground,
Beside the guns in Burgundy.
II
I felt the gesture of your hands,
You signed my forehead with the Cross;
The gesture of your holy hands
Was bounteous—like the misty lands
Along the Hills in Calvados.
III
But when I slept I saw your eyes,
Hungry as death, and very far.
I saw demand in your dim eyes
Mysterious as the moons that rise
At midnight, in the Pines of Var.
[28]
TO THE BALLIOL MEN STILL IN AFRICA
Years ago when I was at Balliol,
Balliol men—and I was one—
Swam together in winter rivers,
Wrestled together under the sun.
And still in the heart of us, Balliol, Balliol,
Loved already, but hardly known,
Welded us each of us into the others:
Called a levy and chose her own.
Here is a House that armours a man
With the eyes of a boy and the heart of a ranger,
And a laughing way in the teeth of the world
And a holy hunger and thirst for danger:
Balliol made me, Balliol fed me,
Whatever I had she gave me again:
And the best of Balliol loved and led me.
God be with you, Balliol men.
I have said it before, and I say it again,
There was treason done, and a false word spoken,
[29]
And England under the dregs of men,
And bribes about, and a treaty broken:
But angry, lonely, hating it still,
I wished to be there in spite of the wrong.
My heart was heavy for Cumnor Hill
And the hammer of galloping all day long.
Galloping outward into the weather,
Hands a-ready and battle in all:
Words together and wine together
And song together in Balliol Hall.
Rare and single! Noble and few!...
Oh! they have wasted you over the sea!
The only brothers ever I knew,
The men that laughed and quarrelled with me.
Balliol made me, Balliol fed me,
Whatever I had she gave me again;
And the best of Balliol loved and led me,
God be with you, Balliol men.
WHO, IN THE HOUSE OF LORDS, SAID THAT
THOSE WHO OPPOSED THE SOUTH AFRICAN
ADVENTURE CONFUSED SOLDIERS
WITH MONEY-GRUBBERS
You thought because we held, my lord,
An ancient cause and strong,
That therefore we maligned the sword:
My lord, you did us wrong.
We also know the sacred height
Up on Tugela side,
Where those three hundred fought with Beit
And fair young Wernher died.
The daybreak on the failing force,
The final sabres drawn:
Tall Goltman, silent on his horse,
Superb against the dawn.
[31]
The little mound where Eckstein stood
And gallant Albu fell,
And Oppenheim, half blind with blood,
Went fording through the rising flood—
My Lord, we know them well.
The little empty homes forlorn,
The ruined synagogues that mourn,
In Frankfort and Berlin;
We knew them when the peace was torn—
We of a nobler lineage born—
And now by all the gods of scorn
We mean to rub them in.
There is a wall of which the stones
Are lies and bribes and dead men’s bones.
And wrongfully this evil wall
Denies what all men made for all,
And shamelessly this wall surrounds
Our homesteads and our native grounds.
But I will gather and I will ride,
And I will summon a countryside,
And many a man shall hear my halloa
Who never had thought the horn to follow;
And many a man shall ride with me
Who never had thought on earth to see
High Justice in her armoury.
When we find them where they stand,
A mile of men on either hand,
I mean to charge from right away
And force the flanks of their array,
And press them inward from the plains,
And drive them clamouring down the lanes,
[33]
And gallop and harry and have them down,
And carry the gates and hold the town.
Then shall I rest me from my ride
With my great anger satisfied.
Only, before I eat and drink,
When I have killed them all, I think
That I will batter their carven names,
And slit the pictures in their frames,
And burn for scent their cedar door,
And melt the gold their women wore,
And hack their horses at the knees,
And hew to death their timber trees,
And plough their gardens deep and through—
And all these things I mean to do
For fear perhaps my little son
Should break his hands, as I have done.
[34]
THE PROPHET LOST IN THE HILLS
AT EVENING
Strong God which made the topmost stars
To circulate and keep their course,
Remember me; whom all the bars
Of sense and dreadful fate enforce.
Above me in your heights and tall,
Impassable the summits freeze,
Below the haunted waters call
Impassable beyond the trees.
I hunger and I have no bread.
My gourd is empty of the wine.
Surely the footsteps of the dead
Are shuffling softly close to mine!
It darkens. I have lost the ford.
There is a change on all things made.
The rocks have evil faces, Lord,
And I am awfully afraid.
[35]
Remember me! the Voids of Hell
Expand enormous all around.
Strong friend of souls, Emmanuel,
Redeem me from accursed ground.
The long descent of wasted days,
To these at last have led me down;
Remember that I filled with praise
The meaningless and doubtful ways
That lead to an eternal town.
I challenged and I kept the Faith,
The bleeding path alone I trod;
It darkens. Stand about my wraith,
And harbour me—almighty God!
INVITING THE INFLUENCE OF A YOUNG LADY
UPON THE OPENING YEAR
I
You wear the morning like your dress
And are with mastery crowned;
Whenas you walk your loveliness
Goes shining all around.
Upon your secret, smiling way
Such new contents were found,
The Dancing Loves made holiday
On that delightful ground.
II
Then summon April forth, and send
Commandment through the flowers;
About our woods your grace extend
A queen of careless hours.
For oh, not Vera veiled in rain,
Nor Dian’s sacred Ring,
With all her royal nymphs in train
Could so lead on the Spring.
When I was flying before the King
In the wood of Valognes in my hiding,
Although I had not anything
I sent a woman a golden ring.
A Ring of the Moors beyond Leon
With emerald and with diamond stone,
And a writing no man ever had known,
And an opal standing all alone.
The shape of the ring the heart to bind:
The emerald turns from cold to kind:
The writing makes her sure to find:—
But the evil opal changed her mind.
Now when the King was dead, was he,
I came back hurriedly over the sea
From the long rocks in Normandy
To Bosham that is by Selsey.
And we clipt each other knee to knee.
But what I had was lost to me.
In woods so long time bare.
Cuckoo!
Up and in the wood, I know not where
Two notes fall.
Yet I do not envy him at all
His phantasy.
Cuckoo!
I too,
Somewhere,
I have sung as merrily as he
Who can dare,
Small and careless lover, so to laugh at care,
And who
Can call
Cuckoo!
In woods of winter weary,
In scented woods, of winter weary, call
Cuckoo!
In woods so long time bare.
The mirror held your Fair, my Fair,
A fickle moment’s space;
You looked into mine eyes and there
For ever fixed your face.
Keep rather to your Looking Glass
Than my more faithful eyes.
It told the truth. Alas! my lass!
My constant memory lies.
[40]
THE LITTLE SERVING MAID
I
There was a Queen of England,
And a good Queen too.
She had a house in Powis Land
With the Severn running through;
And Men-folk and Women-folk
Apprenticed to a trade;
But the prettiest of all
Was a Little Serving Maid.
II
“Oh Madam, Queen of England!
Oh will you let me go!
For there’s a Lad in London
And he would have it so.
And I would have it too, Madam,
And with him would I bide;
And he will be the Groom, Madam,
And I shall be the Bride!”
“Oh fie to you and shame to you,
You Little Serving Maid!
And are you not astonied?
And are you not afraid?
For never was it known
Since Yngelonde began
That a Little Serving Maid
Should go a-meeting of a man!”
IV
Then the Little Serving Maid
She went and laid her down,
With her cross and her bede,
In her new courting gown.
And she called in Mother Mary’s name
And heavily she sighed:
“I think that I have come to shame!”
And after that she died.
V
The good Queen of England
Her women came and ran:
“The Little Serving Maid is dead
From loving of a man!”
[42]
Said the good Queen of England
“That is ill news to hear!
Take her out and shroud her,
And lay her on a bier.”
VI
They laid her on a bier,
In the court-yard all;
Some came from Foresting,
And some came from Hall.
And Great Lords carried her,
And proud Priests prayed.
And that was the end
Of the Little Serving Maid.
In these boots and with this staff
Two hundred leaguers and a half
Walked I, went I, paced I, tripped I,
Marched I, held I, skelped I, slipped I,
Pushed I, panted, swung and dashed I;
Picked I, forded, swam and splashed I,
Strolled I, climbed I, crawled and scrambled,
Dropped and dipped I, ranged and rambled;
Plodded I, hobbled I, trudged and tramped I,
And in lonely spinnies camped I,
And in haunted pinewoods slept I,
Lingered, loitered, limped and crept I,
Clambered, halted, stepped and leapt I;
Slowly sauntered, roundly strode I,
And ... (Oh! Patron saints and Angels
That protect the four Evangels!
And you Prophets vel majores
Vel incerti, vel minores,
Virgines ac confessores
Chief of whose peculiar glories
[44]
Est in Aula Regis stare
Atque orare et exorare
Et clamare et conclamare
Clamantes cum clamoribus
Pro Nobis Peccatoribus.)
Let me not conceal it.... Rode I.
(For who but critics could complain
Of “riding” in a railway train?)
Across the valley and the high-land,
With all the world on either hand
Drinking when I had a mind to,
Singing when I felt inclined to;
Nor ever turned my face to home
Till I had slaked my heart at Rome.
There was a man was half a clown
(It’s so my father tells of it).
He saw the church in Clermont town
And laughed to hear the bells of it.
He laughed to hear the bells that ring
In Clermont Church and round of it;
He heard the verger’s daughter sing,
And loved her for the sound of it.
The verger’s daughter said him nay;
She had the right of choice in it.
He left the town at break of day:
He hadn’t had a voice in it.
The road went up, the road went down,
And there the matter ended it.
He broke his heart in Clermont town,
At Pontgibaud they mended it.
ON THE EXCELLENCE OF BURGUNDY WINE
My jolly fat host with your face all a-grin,
Come, open the door to us, let us come in.
A score of stout fellows who think it no sin
If they toast till they’re hoarse, and they drink till they spin,
Hoofed it amain,
Rain or no rain,
To crack your old jokes, and your bottles to drain.
Such a warmth in the belly that nectar begets
As soon as his guts with its humour he wets,
The miser his gold, and the student his debts,
And the beggar his rags and his hunger forgets.
For there’s never a wine
Like this tipple of thine
From the great hill of Nuits to the River of Rhine.
[47]
Outside you may hear the great gusts as they go
By Foy, by Duerne, and the hills of Lerraulx,
But the rain he may rain, and the wind he may blow,
If the Devil’s above there’s good liquor below.
So it abound,
Pass it around,
Burgundy’s Burgundy all the year round.
A thousand years ago I used to dine
In houses where they gave me such regale
Of dear companionship and comrades fine
That out I went alone beyond the pale;
And riding, laughed and dared the skies malign
To show me all the undiscovered tale—
But my philosophy’s no more divine,
I put my pleasure in a pint of ale.
And you, my friends, oh! pleasant friends of mine,
Who leave me now alone, without avail,
On Californian hills you gave me wine,
You gave me cider-drink in Longuevaille;
If after many years you come to pine
For comradeship that is an ancient tale—
You’ll find me drinking beer in Dead Man’s Chine.
I put my pleasure in a pint of ale.
In many a briny boat I’ve tried the brine,
From many a hidden harbour I’ve set sail,
Steering towards the sunset where there shine
The distant amethystine islands pale.
[49]
There are no ports beyond the far sea-line,
Nor any halloa to meet the mariner’s hail;
I stand at home and slip the anchor-line.
I put my pleasure in a pint of ale.
ENVOI
Prince! Is it true when you go out to dine
You bring your bottle in a freezing pail?
Why then you cannot be a friend of mine.
I put my pleasure in a pint of ale.
[50]
WEST SUSSEX DRINKING SONG
They sell good Beer at Haslemere
And under Guildford Hill.
At Little Cowfold as I’ve been told
A beggar may drink his fill:
There is a good brew in Amberley too,
And by the bridge also;
But the swipes they take in at Washington Inn
Is the very best Beer I know.
With my here it goes, there it goes,
All the fun’s before us:
The Tipple’s Aboard and the night is young,
The door’s ajar and the Barrel is sprung,
I am singing the best song ever was sung
And it has a rousing chorus.
If I were what I never can be,
The master or the squire:
If you gave me the hundred from here to the sea,
Which is more than I desire:
[51]
Then all my crops should be barley and hops,
And did my harvest fail
I’d sell every rood of mine acres I would
For a belly-full of good Ale.
With my here it goes, there it goes,
All the fun’s before us:
The Tipple’s aboard and the night is young,
The door’s ajar and the Barrel is sprung,
I am singing the best song ever was sung
And it has a rousing chorus.
[52]
A BALLAD ON SOCIOLOGICAL
ECONOMICS
A while ago it came to pass
(Merry we carol it all the day),
There sat a man on the top of an ass
(Heart be happy and carol be gay
In spite of the price of hay).
And over the down they hoofed it so
(Happy go lucky has best of fare),
The man up above and the brute below
(And singing we all forget to care
A man may laugh if he dare).
Over the stubble and round the crop
(Life is short and the world is round),
The donkey beneath and the man on top
(Oh! let good ale be found, be found,
Merry good ale and sound).
It happened again as it happened before
(Tobacco’s a boon but ale is bliss),
[53]
The moke in the ditch and the man on the floor
(And that is the moral to this, to this
Remarkable artifice).
THAT WARNED THE WRITER WHEN ON
PILGRIMAGE
Matutinus adest ubi Vesper, et accipiens te
Saepe recusatum voces intelligit hospes
Rusticus ignotas notas, ac flumina tellus
Occupat—In sancto tum, tum, stans Aede caveto
Tonsuram Hirsuti Capitis, via namque pedestrem
Ferrea praeveniens cursum, peregrine, laborem
Pro pietate tua inceptum frustratur, amore
Antiqui Ritus alto sub Numine Romae.
Translation of the above:—
When early morning seems but eve
And they that still refuse receive:
When speech unknown men understand;
And floods are crossed upon dry land.
Within the Sacred Walls beware
The Shaven Head that boasts of Hair,
For when the road attains the rail
The Pilgrim’s great attempt shall fail.
Heretics all, whoever you be,
In Tarbes or Nimes, or over the sea,
You never shall have good words from me.
Caritas non conturbat me.
But Catholic men that live upon wine
Are deep in the water, and frank, and fine;
Wherever I travel I find it so,
Benedicamus Domino.
On childing women that are forlorn,
And men that sweat in nothing but scorn:
That is on all that ever were born,
Miserere Domine.
To my poor self on my deathbed,
And all my dear companions dead,
Because of the love that I bore them,
Dona Eis Requiem.
[56]
THE DEATH AND LAST CONFESSION
OF WANDERING PETER
When Peter Wanderwide was young
He wandered everywhere he would:
And all that he approved was sung,
And most of what he saw was good.
When Peter Wanderwide was thrown
By Death himself beyond Auxerre,
He chanted in heroic tone
To priests and people gathered there:
“If all that I have loved and seen
Be with me on the Judgment Day,
I shall be saved the crowd between
From Satan and his foul array.
“Almighty God will surely cry,
‘St. Michael! Who is this that stands
With Ireland in his dubious eye,
And Perigord between his hands,
“‘And on his arm the stirrup-thongs,
And in his gait the narrow seas,
[57]
And in his mouth Burgundian songs,
But in his heart the Pyrenees?’
“St. Michael then will answer right
(And not without angelic shame),
‘I seem to know his face by sight:
I cannot recollect his name...?’
“St. Peter will befriend me then,
Because my name is Peter too:
‘I know him for the best of men
That ever walloped barley brew.
“‘And though I did not know him well
And though his soul were clogged with sin,
I hold the keys of Heaven and Hell.
Be welcome, noble Peterkin.’
“Then shall I spread my native wings
And tread secure the heavenly floor,
And tell the Blessed doubtful things
Of Val d’Aran and Perigord.”
This was the last and solemn jest
Of weary Peter Wanderwide.
He spoke it with a failing zest,
And having spoken it, he died.
I mean to write with all my strength
(It lately has been sadly waning),
A ballad of enormous length—
Some parts of which will need explaining.
[1]
Because (unlike the bulk of men
Who write for fame or public ends),
I turn a lax and fluent pen
To talking of my private friends.
[2]
For no one, in our long decline,
So dusty, spiteful and divided,
Had quite such pleasant friends as mine,
Or loved them half as much as I did.
The Freshman ambles down the High,
In love with everything he sees,
He notes the very Midland sky,
He sniffs a more than Midland breeze.
“Can this be Oxford? This the place?”
(He cries) “of which my father said
The tutoring was a damned disgrace,
The creed a mummery, stuffed and dead?
“Can it be here that Uncle Paul
Was driven by excessive gloom,
To drink and debt, and, last of all,
To smoking opium in his room?
“Is it from here the people come,
Who talk so loud, and roll their eyes,
And stammer? How extremely rum!
How curious! What a great surprise.
“Some influence of a nobler day
Than theirs (I mean than Uncle Paul’s),
Has roused the sleep of their decay,
And flecked with light their ancient walls.
“O! dear undaunted boys of old,
Would that your names were carven here,
[60]
For all the world in stamps of gold,
That I might read them and revere.
“Who wrought and handed down for me
This Oxford of the larger air,
Laughing, and full of faith, and free,
With youth resplendent everywhere?”
Then learn: thou ill-instructed, blind,
Young, callow, and untutored man,
Their private names were ...
[3]
Their club was called REPUBLICAN.
Where on their banks of light they lie,
The happy hills of Heaven between,
The Gods that rule the morning sky
Are not more young, nor more serene
Than were the intrepid Four that stand,
The first who dared to live their dream.
And on this uncongenial land
To found the Abbey of Theleme.
[61]
We kept the Rabelaisian plan:
[4]
We dignified the dainty cloisters
With Natural Law, the Rights of Man,
Song, Stoicism, Wine and Oysters.
The library was most inviting:
The books upon the crowded shelves
Were mainly of our private writing:
We kept a school and taught ourselves.
We taught the art of writing things
On men we still should like to throttle:
And where to get the Blood of Kings
At only half a crown a bottle.
Eheu Fugaces! Postume!
(An old quotation out of mode);
My coat of dreams is stolen away
My youth is passing down the road.
[62]
The wealth of youth, we spent it well
And decently, as very few can.
And is it lost? I cannot tell:
And what is more, I doubt if you can.
The question’s very much too wide,
And much too deep, and much too hollow,
And learned men on either side
Use arguments I cannot follow.
They say that in the unchanging place,
Where all we loved is always dear,
We meet our morning face to face
And find at last our twentieth year....
They say (and I am glad they say)
It is so; and it may be so:
It may be just the other way,
I cannot tell. But this I know:
From quiet homes and first beginning,
Out to the undiscovered ends,
There’s nothing worth the wear of winning,
But laughter and the love of friends.
[63]
But something dwindles, oh! my peers,
And something cheats the heart and passes,
And Tom that meant to shake the years
Has come to merely rattling glasses.
And He, the Father of the Flock,
Is keeping Burmesans in order,
An exile on a lonely rock
That overlooks the Chinese border.
And One (Myself I mean—no less),
Ah!—will Posterity believe it—
Not only don’t deserve success,
But hasn’t managed to achieve it.
Not even this peculiar town
Has ever fixed a friendship firmer,
But—one is married, one’s gone down,
And one’s a Don, and one’s in Burmah.
And oh! the days, the days, the days,
When all the four were off together:
The infinite deep of summer haze,
The roaring charge of autumn weather!
[64]
I will not try the reach again,
I will not set my sail alone,
To moor a boat bereft of men
At Yarnton’s tiny docks of stone.
But I will sit beside the fire,
And put my hand before my eyes,
And trace, to fill my heart’s desire,
The last of all our Odysseys.
The quiet evening kept her tryst:
Beneath an open sky we rode,
And passed into a wandering mist
Along the perfect Evenlode.
The tender Evenlode that makes
Her meadows hush to hear the sound
Of waters mingling in the brakes,
And binds my heart to English ground.
A lovely river, all alone,
She lingers in the hills and holds
A hundred little towns of stones,
Forgotten in the western wolds
[65]
I dare to think (though meaner powers
Possess our thrones, and lesser wits
Are drinking worser wine than ours,
In what’s no longer Austerlitz)
That surely a tremendous ghost,
The brazen-lunged, the bumper-filler,
Still sings to an immortal toast,
The Misadventures of the Miller.
The unending seas are hardly bar
To men with such a prepossession:
We were? Why then, by God, we are—
Order! I call the Club to session!
You do retain the song we set,
And how it rises, trips and scans?
You keep the sacred memory yet,
Republicans? Republicans?
You know the way the words were hurled,
To break the worst of fortune’s rub?
I give the toast across the world,
And drink it, “Gentlemen: the Club.”
FOOTNOTES:
[66]
DEDICATION ON THE GIFT OF A
BOOK TO A CHILD
Child! do not throw this book about!
Refrain from the unholy pleasure
Of cutting all the pictures out!
Preserve it as your chiefest treasure.
Child, have you never heard it said
That you are heir to all the ages?
Why, then, your hands were never made
To tear these beautiful thick pages!
Your little hands were made to take
The better things and leave the worse ones:
They also may be used to shake
The Massive Paws of Elder Persons.
And when your prayers complete the day,
Darling, your little tiny hands
Were also made, I think, to pray
For men that lose their fairylands.
[67]
DEDICATION OF A CHILD’S BOOK
OF IMAGINARY TALES
WHEREIN WRONG-DOERS SUFFER
And is it true? It is not true!
And if it was it wouldn’t do
For people such as me and you,
Who very nearly all day long
Are doing something rather wrong.
I
There is a light around your head
Which only Saints of God may wear,
And all the flowers on which you tread
In pleasaunce more than ours have fed,
And supped the essential air
Whose summer is a-pulse with music everywhere.
II
For you are younger than the mornings are
That in the mountains break;
When upland shepherds see their only star
Pale on the dawn, and make
In his surcease the hours,
The early hours of all their happy circuit take.
Death went into the steeple to ring,
And he pulled the rope and he tolled a knell.
Fille-la-Haine, how well you sing!
Why are they ringing the Passing Bell?
Death went into the steeple to ring;
Fille-la-Haine, how well you sing!
Death went down the stream in a boat,
Down the river of Seine went he;
Fille-la-Haine had a pain in her throat,
Fille-la-Haine was nothing to me.
Death went down the stream in a boat;
Fille-la-Haine had a pain in her throat.
Death went up the hill in a cart
(I have forgotten her lips and her laughter).
Fille-la-Haine was my sweetheart
(And all the village was following after).
Death went up the hill in a cart.
Fille-la-Haine was my sweetheart.
I
The Moon is dead. I saw her die.
She in a drifting cloud was drest,
She lay along the uncertain west,
A dream to see.
And very low she spake to me:
“I go where none may understand,
I fade into the nameless land,
And there must lie perpetually.”
And therefore I,
And therefore loudly, loudly I
And high
And very piteously make cry:
“The Moon is dead. I saw her die.”
II
And will she never rise again?
The Holy Moon? Oh, never more!
Perhaps along the inhuman shore
Where pale ghosts are
[71]
Beyond the low lethean fen
She and some wide infernal star—
To us who loved her never more,
The Moon will never rise again.
Oh! never more in nightly sky
Her eye so high shall peep and pry
To see the great world rolling by.
For why?
The Moon is dead. I saw her die.
[72]
THE HAPPY JOURNALIST
I love to walk about at night
By nasty lanes and corners foul,
All shielded from the unfriendly light
And independent as the owl.
By dirty grates I love to lurk;
I often stoop to take a squint
At printers working at their work.
I muse upon the rot they print.
The beggars please me, and the mud:
The editors beneath their lamps
As—Mr. Howl demanding blood,
And Lord Retender stealing stamps,
And Mr. Bing instructing liars,
His elder son composing trash;
Beaufort (whose real name is Meyers)
Refusing anything but cash.
[73]
I like to think of Mr. Meyers,
I like to think of Mr. Bing.
I like to think about the liars:
It pleases me, that sort of thing.
Policemen speak to me, but I,
Remembering my civic rights,
Neglect them and do not reply.
I love to walk about at nights!
At twenty-five to four I bunch
Across a cab I can’t afford.
I ring for breakfast after lunch.
I am as happy as a lord!
Remote and ineffectual Don
That dared attack my Chesterton,
With that poor weapon, half-impelled,
Unlearnt, unsteady, hardly held,
Unworthy for a tilt with men—
Your quavering and corroded pen;
Don poor at Bed and worse at Table,
Don pinched, Don starved, Don miserable;
Don stuttering, Don with roving eyes,
Don nervous, Don of crudities;
Don clerical, Don ordinary,
Don self-absorbed and solitary;
Don here-and-there, Don epileptic;
Don puffed and empty, Don dyspeptic;
Don middle-class, Don sycophantic,
Don dull, Don brutish, Don pedantic;
Don hypocritical, Don bad,
Don furtive, Don three-quarters mad;
Don (since a man must make an end),
Don that shall never be my friend.
[75]
Don different from those regal Dons!
With hearts of gold and lungs of bronze,
Who shout and bang and roar and bawl
The Absolute across the hall,
Or sail in amply bellowing gown
Enormous through the Sacred Town,
Bearing from College to their homes
Deep cargoes of gigantic tomes;
Dons admirable! Dons of Might!
Uprising on my inward sight
Compact of ancient tales, and port
And sleep—and learning of a sort.
Dons English, worthy of the land;
Dons rooted; Dons that understand.
Good Dons perpetual that remain
A landmark, walling in the plain—
The horizon of my memories—
Like large and comfortable trees.
Don very much apart from these,
Thou scapegoat Don, thou Don devoted,
Don to thine own damnation quoted,
Perplexed to find thy trivial name
Reared in my verse to lasting shame.
Don dreadful, rasping Don and wearing,
[76]
Repulsive Don—Don past all bearing.
Don of the cold and doubtful breath,
Don despicable, Don of death;
Don nasty, skimpy, silent, level;
Don evil; Don that serves the devil.
Don ugly—that makes fifty lines.
There is a Canon which confines
A Rhymed Octosyllabic Curse
If written in Iambic Verse
To fifty lines. I never cut;
I far prefer to end it—but
Believe me I shall soon return.
My fires are banked, yet still they burn
To write some more about the Don
That dared attack my Chesterton.
A PRIZE POEM SUBMITTED BY MR. LAMBKIN OF
BURFORD TO THE EXAMINERS OF THE UNIVERSITY
OF OXFORD ON THE PRESCRIBED POETIC
THEME SET BY THEM IN 1893, “THE BENEFITS
OF THE ELECTRIC LIGHT”
Hail, Happy Muse, and touch the tuneful string!
The benefits conferred by Science
[1] I sing.
Under the kind Examiners’ direction
[2]
I only write about them in connection
With benefits which the Electric Light
Confers on us; especially at night.
These are my theme, of these my song shall rise.
My lofty head shall swell to strike the skies.
[3]
And tears of hopeless love bedew the maiden’s eyes.
Descend, O Muse, from thy divine abode,
[78]
To Osney, on the Seven Bridges Road;
For under Osney’s solitary shade
The bulk of the Electric Light is made.
Here are the works;—from hence the current flows
Which (so the Company’s prospectus goes)
Can furnish to Subscribers hour by hour
No less than sixteen thousand candle power,
[4]
All at a thousand volts. (It is essential
To keep the current at this high potential
In spite of the considerable expense.)
The Energy developed represents,
Expressed in foot-tons, the united forces
Of fifteen elephants and forty horses.
But shall my scientific detail thus
Clip the dear wings of Buoyant Pegasus?
Shall pure statistics jar upon the ear
That pants for Lyric accents loud and clear?
Shall I describe the complex Dynamo
Or write about its Commutator? No!
To happier fields I lead my wanton pen,
The proper study of mankind is men.
Awake, my Muse! Portray the pleasing sight
[79]
That meets us where they make Electric Light.
Behold the Electrician where he stands:
Soot, oil, and verdigris are on his hands;
Large spots of grease defile his dirty clothes,
The while his conversation drips with oaths.
Shall such a being perish in its youth?
Alas! it is indeed the fatal truth.
In that dull brain, beneath that hair unkempt,
Familiarity has bred contempt.
We warn him of the gesture all too late:
Oh, Heartless Jove! Oh, Adamantine Fate!
Some random touch—a hand’s imprudent slip—
The Terminals—a flash—a sound like “Zip!”
A smell of burning fills the started Air—
The Electrician is no longer there!
But let us turn with true Artistic scorn
From facts funereal and from views forlorn
Of Erebus and Blackest midnight born.
[5]
Arouse thee, Muse! and chaunt in accents rich
The interesting processes by which
The Electricity is passed along:
These are my theme: to these I bend my song.
It runs encased in wood or porous brick
Through copper wires two millimetres thick,
And insulated on their dangerous mission
[80]
By indiarubber, silk, or composition.
Here you may put with critical felicity
The following question: “What is Electricity?”
“Molecular Activity,” say some,
Others when asked say nothing, and are dumb.
Whatever be its nature, this is clear:
The rapid current checked in its career,
Baulked in its race and halted in its course
[6]
Transforms to heat and light its latent force:
It needs no pedant in the lecturer’s chair
To prove that light and heat are present there.
The pear-shaped vacuum globe, I understand,
Is far too hot to fondle with the hand.
While, as is patent to the meanest sight,
The carbon filament is very bright.
As for the lights they hang about the town,
Some praise them highly, others run them down.
This system (technically called the Arc),
Makes some passages too light, others too dark.
But in the house the soft and constant rays
Have always met with universal praise.
[81]
For instance: if you want to read in bed
No candle burns beside your curtain’s head,
Far from some distant corner of the room
The incandescent lamp dispels the gloom,
And with the largest print need hardly try
The powers of any young and vigorous eye.
Aroint thee, Muse! Inspired the poet sings!
I cannot help observing future things!
Life is a vale, its paths are dark and rough
Only because we do not know enough:
When Science has discovered something more
We shall be happier than we were before.
Hail, Britain, Mistress of the Azure Main,
Ten thousand Fleets sweep over thee in vain!
Hail, Mighty Mother of the Brave and Free,
That beat Napoleon, and gave birth to me!
Thou that canst wrap in thine emblazoned robe
One quarter of the habitable globe.
Thy mountains, wafted by a favouring breeze,
Like mighty rocks withstand the stormy seas.
Thou art a Christian Commonwealth; and yet
Be thou not all unthankful—nor forget
As thou exultest in Imperial Might
The Benefits of the Electric Light.
FOOTNOTES:
Oh! ye that prink it to and fro,
In pointed flounce and furbelow,
What have ye known, what can ye know
That have not seen the mustard grow?
The yellow mustard is no less
Than God’s good gift to loneliness;
And he was sent in gorgeous press
To jangle keys at my distress.
I heard the throstle call again,
Come hither, Pain! come hither, Pain!
Till all my shameless feet were fain
To wander through the summer rain.
And far apart from human place,
And flaming like a vast disgrace,
There struck me blinding in the face
The livery of the mustard race.
To see the yellow mustard grow
Beyond the town, above, below;
Beyond the purple houses, oh!
To see the yellow mustard grow!
Of old when folk lay sick and sorely tried,
The doctors gave them medicine and they died.
Here is an happier age, for now we know
Both how to make men sick and keep them so.
I said to Heart, “How goes it?” Heart replied:
“Right as a Ribstone Pippin!” But it lied.
A critic said large margins did not please him,
I therefore printed just two lines, to tease him.
And if he still complains of what I’ve done,
In my next book I’ll fill a page with ONE.
[85]
SONNET UPON GOD, THE WINE
GIVER
(For Easter Sunday)
Thought Man made wine, I think God made it, too;
God making all things, made Man made good wine.
He taught him how the little tendrils twine
About the stakes of labor close and true.
Then next, with intimate prophetic laughter,
He taught the Man, in His own image blest,
To pluck and wagon and to—all the rest!
To tread the grape and work his vintage after.
So did God make us, making good wine makers;
So did He order us to rule the field
And now by God are we not only bakers;
But winners also sacraments to yield;
Yet most of all strong lovers, Praised be God!
Who taught us how the wine-press should be trod!
[86]
THE POLITICIAN
OR THE IRISH EARLDOM
A strong and striking Personality,
Worth several hundred thousand pounds—
Of strict political Morality—
Was walking in his park-like Grounds;
When, just as these began to pall on him
(I mean the Trees, and Things like that),
A Person who had come to call on him
Approached him, taking off his Hat.
He said, with singular veracity:
“I serve our Sea-girt Mother-Land
In no conspicuous capacity.
I am but an Attorney; and
I do a little elementary
Negotiation, now and then,
As Agent for a Parliamentary
Division of the Town of N....
“Merely as one of the Electorate—
A member of the Commonweal—
[87]
Before completing my Directorate,
I want to know the way you feel
On matters more or less debatable;
As—whether our Imperial Pride
Can treat as taxable or rateable
The Gardens of ...” His host replied:
“The Ravages of Inebriety
(Alas! increasing day by day!)
Are undermining all Society.
I do not hesitate to say
My country squanders her abilities,
Observe how Montenegro treats
Her Educational Facilities....
... As to the African defeats,
“I bitterly deplored their frequency;
On Canada we are agreed,
The Laws protecting Public Decency
Are very, very lax indeed!
The Views of most of the Nobility
Are very much the same as mine,
On Thingumbob’s eligibility ...
I trust that you remain to dine?”
[88]
His Lordship pressed with importunity,
As rarely he had pressed before.
It gave them both an opportunity
To know each other’s value more.
[89]
SHORT BALLAD AND
POSTSCRIPT ON CONSOLS
I
Gigantic daughter of the West
(The phrase is Tennysonian), who
From this unconquerable breast
The vigorous milk of Freedom drew
—We gave it freely—shall the crest
Of Empire in your keeping true,
Shall England—I forget the rest,
But Consols are at 82.
II
Now why should any one invest,
As even City people do
(His Lordship did among the rest),
When stocks—but what is that to you?
And then, who ever could have guessed
About the guns—and horses too!—
Besides, they knew their business best,
And Consols are at 82.
It serves no purpose to protest,
It isn’t manners to halloo
About the way the thing was messed—
Or vaguely call a man a Jew.
A gentleman who cannot jest
Remarked that we should muddle through
(The continent was much impressed),
And Consols are at 82.
And, Botha lay at Pilgrim’s Rest
And Myberg in the Great Karroo
(A desert to the south and west),
And Consols are at 82.
Permit me—if you do not mind—
To add it would be screaming fun
If, after printing this, I find
Them after all at 81.
[91]
Or 70 or 63,
Or 55 or 44,
Or 39 and going free,
Or 28—or even more.
No matter—take no more advice
From doubtful and intriguing men.
Refuse the stuff at any price,
And slowly watch them fall to 10.
Meanwhile I feel a certain zest
In writing once again the new
Refrain that all is for the best,
And Consols are at 82.
TRANSCRIBER’S NOTES:
Obvious typographical errors have been corrected.
The cover image for this eBook was created by the transcriber and is entered into the public domain.
End of the Project Gutenberg EBook of Verses, by Hilaire Belloc
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VERSES ***
***** This file should be named 60487-h.htm or 60487-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/6/0/4/8/60487/
Produced by Tim Lindell, David E. Brown, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/American Libraries.)
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you'll have to check the laws of the country where you
are located before using this ebook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation."
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
works.
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
* You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.